Михаил Булгаков «Белая гвардия», 1925 г.

(из заметок «Книги, изменившие мир русского шансона»)
Сразу скажу, что не секрет, что первооснова романа «Белая гвардия» — это история семьи Михаила Афанасьевича Булгакова (1891–1940), члены которой в трагические годы Октябрьской революции (1917) и последующие, находились в Киеве, пережили немецкую оккупацию. Бабушка писателя носила фамилию – Турбина, отсюда и фамилии героев. Позднее по мотивам романа автор, по заказу МХАТа, написал пьесы «Дни Турбиных» … горькая ирония судьба, пьеса то появлялась, то исчезала из репертуара театра по личному приказу товарища Сталина.
Роман была задуман еще в 1922 году, первые отрывки из него были напечатаны в журнале «Россия» (или «Новая Россия» 1922–1926) в 1925, задумывался, как трилогия по годам – 1918, 1919 и 1920. У книги были разные рабочие названия – «Полночный крест», «Алый мак» и «Белый крест». Но редактор журнала «Россия» рекомендовал Михаилу Булгакову назвать роман – «Белая гвардия», в тогдашней России роман полностью тогда не был напечатан. С 1924 по 1927 книги была издана в Париже, и автор даже смог ее увидеть и подержать в руках. Откуда такие сведения?! Не так давно на одном из аукционов выставлялась эта книга с автографом Михаила Афанасьевича с дарственной надписью автора. Если не ошибаюсь за 1 250 000 рублей…
Возвращаемся в постановке МХАТа – она состоялась в октябре 1926, шла три сезона, но потом «великий кормчий всех времен и народов» приказал ее снять, как чуждую… При том, что сам смотрел ее 15 (!!!) раз – это совершенно официальная цифра…. В январе 1936 Сталин вновь разрешает «Дни Турбиных», но в июне 1941 года, когда театр был в Минске, была бомбежка, декорации сгорели и спектакль больше не играли вплоть до 1968 года, когда его поставил режиссер, народный артист РСФСР Леонид Варпаховский (1908–1976). Леонид Викторович пошел на довольно-таки смелый шаг для того времени – в спектакле хор юнкеров исполняет романс Александра Вертинского (1889–1957) «То, что я должен сказать» (конец 1917):
…Я не знаю, зачем и кому это нужно,
Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,
Только так беспощадно, так зло и ненужно
Опустили их в Вечный Покой!
Осторожные зрители молча кутались в шубы,
И какая-то женщина с искаженным лицом
Целовала покойника в посиневшие губы
И швырнула в священника обручальным кольцом…
А в 1991 «Белая гвардия» вернулась на сцену МХАТа в постановке Народной артистки СССР Татьяны Дорониной…
Чтобы не путать читателя поясню – первоначально была четыре актовая пьеса Михаила Булгакова «Дни Турбиных» (1920), ее автор написал во Владикавказе, где она и была поставлена. Сюда в 1919 году автор попал с войсками Деникина в качестве военного врача (просто, к слову, специализация Булгакова – врач-венеролог), заболел тифом и был брошен уходящими белыми, спасен красными и остался. Начал работать в газете, писать не только стать, но и пьесы. Кстати, еще во Владикавказе, как потом рассказывал Булгаков, он собрал и уничтожил все ее копии. В 1921 выходит его пьеса «Сыновья муллы», доход от нее дает возможность писателю покинуть город.
Уже потом появился роман «Белая гвардия», который планировался, как первая часть трилогии, а уже позже была создана совершенно другая версия пьесы «Дни Турбиных».
Впервые Булгакова экранизируют в Польше (1953), в 1956 в Югославии, в Великобритании в 1960–1963, в СССР в 1968 на телевидении выходит фильм «Последние дни» о смерти Александра Пушкина. В 1970 с эффектом сродни подобно эффекту разовравшейся бомбы выходит фильм «Бег» по мотивам произведений Булгакова, сценарий к нему написали Александр Алов (1923–1983) и Владимир Наумов (1927–2021) … он получил Пальмовую ветвь Каннского фестиваля (1971). В 1973 выходит комедия «Иван Васильевич меняет профессию», а в 1988 – «Собачье сердце», а в 1976 – мини-сериал «Дни Турбиных». Интересно, что здесь звучит две интересные песенные темы – солдатский марш с отрывком из «Песни о вещем Олеге» Александра Сергеевич Пушкина в обработке Александра Муравьева, изданного в 1916 году, и романс «Белой акации гроздья душистые…».
Я намеренно не пересказываю ни сюжет романа «Белая гвардия», ни пьесы «Бег» и других. Это нужно прочитать самому и каждый откроет свой мир Михаила Булгакова… тут несколько другое, Михаилу Афанасьевичу, чуть ли не единственному, дали возможность рассказать историю семь на фоне революции, первой Мировой войны и гражданской войны – кто и что счел выбрать для себя и своей совести честным и правильным, кто-то вкусил горький хлеб чужбины, кто-то остался верой и правдой служить Родине. Можно долго рассуждать, почему Иосиф Виссарионович Сталин пятнадцать раз ходил в театр смотреть постановку «Дни Турбиных» … возможно, что он искал и находил там что-то своё, ответы на свои вопросы и ответы на решения, которые когда-то принял, и от которых изменилась жизнь миллионов людей во всем мире.
Впервые одна из полных версий романа «Белая гвардия» Михаила Булгакова была издана в 1966 году благодаря вдове писателя Елене Сергеевне Булгаковой (1893–1970) на основе разрозненных источников. Совершенно очевидно, что публикация романа и последующий выход фильма «Бег» дало достаточно поэтического и эмоционального материала, чтобы самые разные поэты и авторы-исполнители увлеклись ностальгической темой «белой» эмиграции… и этот толчок был настолько сильным и ярким, что и сегодня остается востребован…
А конец 1980-х и начало 1990-х еще «подлило масло в огонь» этой тематики, которая заиграла новыми красками, особенно в свете тогдашней очередной волны эмиграции – это раз. А второе – многочисленные публикации книг прозы и стихов писателей эмигрантов «второй» волны….
В 1989 фирма «Мелодия» выпустила диск Валерия Агафонова «Белая песня» (очень говорящее название) куда вошла песня его близкого друга поэта Юрия Борисова (1944–1990), давшая название пластинке… сегодня она более известная, как «Всё теперь против нас…».
Все теперь против нас, будто мы и креста не носили.
Словно аспиды мы басурманской крови,
Даже места нам нет в ошалевшей от горя России,
И Господь нас не слышит — зови не зови.
Вот уж год мы не спим, под мундирами прячем обиду,
Ждем холопскую пулю пониже петлиц.
Вот уж год, как Тобольск отзвонил по царю панихиду,
И предали анафеме души убийц.
И не Бог и не царь, и не боль и не совесть,
Все им «тюрьмы долой» да «пожар до небес».
И судьба нам читать эту страшную повесть
В воспаленных глазах матерей да невест.
И глядят нам вослед они долго в безмолвном укоре,
Как покинутый дом на дорогу из тьмы.
Отступать дальше некуда — сзади Японское море,
Здесь кончается наша Россия и мы.
В красном Питере кружится, бесится белая вьюга,
Белый иней по стенам московских церквей,
В белом небе ни радости нет, ни испуга,
Только скорбь Божьей Матери в белой лампадке.
(1967-1968)
Михаил Дюков специально для blatata.com