Мельница - Дороги

Текст песни

Режиссер-постановщик Вадим Шатров, оператор Вадим Шатров, Константин Силаков.
Производство «Navigator Production» 2012.
© Навигатор Рекордс, 2012.
Премьера — 24 Декабря 2012 г.
Там, за третьим перекрестком, и оттуда строго к югу,
Всадник с золотою саблей в травы густо сеет звезды.
Слышишь? Гроздьями роняет небо из прорех зерно стальное,
Горные лихие тропы покрывая пеленою.
Дороги сплелись в тугой клубок влюбленных змей,
И от дыхания вулканов в туманах немеет крыло…
Лукавый, смирись! Мы все равно тебя сильней,
И у огней небесных стран сегодня будет тепло.
Там, у третьего причала, сизый парус, парус белый,
Делят небо от начала до рассвета рваной раной,
Слышишь? Море омывает шрамы, посыпает крупной солью
Струпья цвета бычьей крови, словно память древней боли.
Дороги сплелись в тугой клубок влюбленных змей,
И от дыхания вулканов в туманах немеет крыло…
Лукавый, смирись! Мы все равно тебя сильней,
И у огней небесных стран сегодня будет тепло.
Там у третьего порога, за широкою ступенью,
Верно шелковые камни, бьется надвое дорога,
Слышишь? Правый путь ведет на пристань,
Путь окружный — в горы, к югу, но на свете нет дороги,
Чтобы нас вела друг к другу!
Дороги сплелись в тугой клубок влюбленных змей,
И от дыхания вулканов в туманах немеет крыло…
Лукавый, смирись! Мы все равно тебя сильней,
И у огней небесных стран сегодня будет тепло.
Дороги сплелись в тугой клубок влюбленных змей,
И от дыхания вулканов в туманах немеет крыло…
Лукавый, смирись! Мы все равно тебя сильней,
И у огней небесных стран сегодня будет тепло.

Перевод песни

Напишите, на какой язык вы хотите перевести песню.

При использовании наших фотографий и текстовых материалов гиперссылка на Blatata.Com строго обязательна.
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Яндекс.Метрика