Валерий Ободзинский - Аравийская песня (Палестинское танго)

Когда вышла и кто авторы

Песня известна как «Палестинское танго», была популяризирована в исполнении Александра Вертинского, а позже — Тем же произведением исполнял Валерий Ободзинский, включив его в альбом «Дни бегут...» в 1995 году.

  • Автор музыки и слов: Александр Вертинский — представитель рубежа XIX–XX века, что говорит о классических корнях композиции.

  • Ободзинский сделал собственную интерпретацию, сохранив поэтический дух оригинала, благодаря чему песня приобрела новую ветвь жизни в 1990-х.

Популярность и позиционирование

Песня никогда не участвовала в официальных советских хит‑чартах. Вариант Ободзинского хорошо знаком меломанам и включается в ретро‑плейлисты. Концертные записи, такие как выступление на программе «Золотой шлягер» 1994 года, до сих пор доступны на YouTube и воспринимаются как заметное событие творчества певца.


Литературный смысл и образность

Текст песни — жизненная сага, мягко и тонко отражающая течение времени сквозь глаза героини. Вертинский описывает женщину, прожившую бурную жизнь, но встретившую гармонию и покой в золотой осени:

«Манит, звенит, зовёт, поёт дорога. Ещё томит, ещё пьянит весна, а жить уже осталось так немного, и на висках белеет седина.»
«И только сердце знает, мечтает и ждёт, и вечно нас куда‑то зовёт...»

Образ дороги, весны, седины и ожидания создаёт эмоциональный ландшафт жизни и зрелости — путь женщины, которая прожила многое, но всё ещё жаждет мечты.


Полный текст песни «Аравийская песня»

Манит, звенит, зовёт, поёт дорога.  
Ещё томит, ещё пьянит весна,  
А жить уже осталось так немного,  
И на висках белеет седина.

Идут, бегут, летят, спешат заботы,  
И вдаль туманную текут года.  
И так настойчиво и нежно кто‑то  
От жизни нас уводит навсегда.

И только сердце знает, мечтает и ждёт,  
И вечно нас куда‑то зовёт.  
Туда, где улетает и тает печаль,  
Туда, где зацветает миндаль.


Разбор текста: ключевые образы

ЭлементЗначение
Дорога и веснаОбразы жизненного пути, обновления и надежды
Седина и тлен времениСимвол зрелости, прожитых лет и жажды смысла
Сердце как путеводительМетафора внутренней мудрости и мечты, над внешней суетой
Миндалевые цветыСимвол вечной весны души, глубокой эмоциональной красоты

Песня глубоко трогает слушателя тем, что простыми словами передает внутреннюю жизнь, переходы от суеты к тихому ожиданию своего счастья.


Восприятие публикой

  • Версия Ободзинского воспринимается как мастерская интерпретация классического Вертинского и как эмоционально насыщенная баллада.

  • Комментарии слушателей отмечают:

    «Это не просто песня, это летопись женской души»

    «Голос Ободзинского передал всю глубину этого текста»

  • Исполнение на концерте «Золотой шлягер» ценится за атмосферность и лиричность.


Итоги

  • «Аравийская песня» — редкий пример классического Вертинского, интерпретированный Ободзинским, как музыкальное произведение о прожитой жизни, тоске и надежде.

  • Авторы оригинала: Александр Вертинский — значимая фигура русской поэзии и музыки начала ХХ века.

  • Тема песни: зрелость жизни, путь и душевное ожидание, внутренняя сила мечты.

  • В исполнении Ободзинского песня приобретает мягкость и эмоциональный резонанс, оставаясь актуальной и трогательной.

Анонс текста песни Валерий Ободзинский - Аравийская песня (Палестинское танго)

Этот текст песни называется Валерий Ободзинский - Аравийская песня (Палестинское танго). Другие тексты данного исполнителя вы можете найти в разделе Тексты песен. Помните, что все тексты песен, в том числе Валерий Ободзинский - Аравийская песня (Палестинское танго) принадлежат их авторам и представлены здесь только для ознакомления. Лучший текст песни Валерий Ободзинский - Аравийская песня (Палестинское танго) только у нас.
15:04
Мы используем cookie-файлы для улучшения работы сайта. Продолжая работу, вы соглашаетесь с использованием cookie, а также со сбором статистики сайта Яндекс-метрикой.