Арно Бабаджанян - Песни (1973)

Арно Бабаджанян - Песни (1973)

Виниловая пластинка «Арно Бабаджанян — Песни» 1973 года представляет собой коллекцию песен одного из самых талантливых композиторов советской эпохи, Арно Бабаджаняна. Этот альбом, выпущенный на фирме «Мелодия», включает в себя 12 треков, исполненных известными певцами СССР, а также гостями из Болгарии, Франции, ГДР и Югославии.

Сторона 1:

  1. Свадьба (слова Р. Рождественского) – Муслим Магомаев.
    Магомаев, известный своим бархатистым баритоном, придает песне о брачном торжестве торжественность и глубину. Его исполнение добавляет композиции душевности, создавая праздничное настроение.
  2. Благодарю тебя (слова Р. Рождественского) – Раиса Мкртчян.
    В этой песне звучит тема благодарности, наполненная теплым, почти интимным отношением. Голос Раисы Мкртчян проникает глубоко в душу, передавая искренность слов.
  3. Приезжайте в Самотлор (слова Р. Рождественского) – Лев Лещенко.
    Лещенко, один из ведущих теноров СССР, исполняет песню с характерным оптимизмом. Его вокал идеально сочетается с текстом, прославляющим грандиозные достижения советской эпохи.
  4. Вечерняя песня (слова Н. Грибачева) – Ольга Воронец.
    Воронец исполняет эту лирическую композицию с мягкостью и женственностью, передавая волнение и романтику вечернего времени суток.
  5. Моя Родина (слова А. Граши) – Ф. Еорганджян (Франция), Вокальный квартет «Улыбка». На армянском языке.
    Эта композиция выделяется на фоне других своим исполнением на армянском языке, что придает альбому национальный колорит. Вокал Ф. Еорганджяна и квартета «Улыбка» проникает в глубины патриотических чувств.
  6. Пока я помню, я живу (слова Р. Рождественского) – Муслим Магомаев.
    Магомаев снова поражает своим исполнением, воплощая в песне философский взгляд на жизнь и память.

Сторона 2:

  1. Ты, море и я (слова Р. Рождественского, перевод В. Струкова) – М. Рафаэль (ГДР). На немецком языке.
    Эта композиция исполняется на немецком языке, что подчеркивает международный характер альбома. Голос М. Рафаэля наполняет песню нежностью и ностальгией.
  2. Мечта (слова Л. Дербенева) – Бедрос Киркоров (Болгария).
    Киркоров, отец известного певца Филиппа Киркорова, исполняет эту песню с характерной для болгарской музыки эмоциональностью. Лирика Дербенева дополняет трогательное исполнение.
  3. Увидел тебя, полюбил (слова А. Саакяна) – Раиса Мкртчян. На армянском языке.
    Эта песня на армянском языке позволяет Мкртчян продемонстрировать весь спектр своего голоса, передавая глубину чувств и любовь.
  4. Встреча (слова Р. Рождественского) – Арсен Дедич (Югославия).
    Исполнение Дедича отмечается глубоким проникновением в суть песни, что добавляет композиции драматизма и особого шарма.
  5. Письмо (слова Р. Рождественского) – Лили Иванова (Болгария).
    Лили Иванова, одна из самых популярных певиц Болгарии, передает в этой песне теплые чувства через свой уникальный голос.
  6. Гордость (слова Н. Добронравова) – Муслим Магомаев.
    Завершающая композиция альбома исполнена Магомаевым с чувством достоинства и гордости, что делает её особенно запоминающейся.

Альбом «Арно Бабаджанян — Песни» представляет собой не только собрание композиций, но и символ дружбы народов. Здесь звучат песни на разных языках, исполненные артистами из разных стран, что подчеркивает универсальность музыки Бабаджаняна. Это уникальная запись, которая прекрасно отражает как мастерство композитора, так и высокий уровень исполнения участвующих в записи певцов.
Подготовил Виктор Золотухин для Blatata.Com

Изображение

Профиль альбома
Издатели Мелодия
Форматы издания виниловая пластинка
Страна издания СССР
Дата релиза 1973
Жанр альбома советская эстрада
Стиль альбома патриотическая песня
Принимали участие Арно Бабаджанян
Выходил на следующих носителях
  • на виниловой пластинке
Понравилась рецензия на альбом? Разместите у себя в соцсетях ссылку на эту страницу. Пусть про рецензию узнают как можно больше людей.