Toshiro Ito and '68 All-Stars - Romantic Guitar Mood (1971) GW-5204

Это инструментальный альбом японского гитариста Тосиро Ито (Toshiro Ito) и его ансамбля '68 All-Stars. Альбом имеет двойное название “火の女 / お祭りの夜” (Hi no Onna / Omatsuri no Yoru), что переводится как “Женщина огня / Ночь на фестивале”. Английский подзаголовок на обложке — “Romantic Guitar Mood”, а японский — “哀愁のギター・ムード” (Aishū no Gitā Mūdo), что означает “Меланхоличное настроение гитары” и точно описывает содержание.
Альбом представляет собой сборник кавер-версий популярных японских песен (каёкёку) и нескольких международных хитов того времени, аранжированных для электрогитары. Звучание пластинки — мягкое, лиричное и сентиментальное, типичное для жанра “easy listening”. Использование фото привлекательной западной модели на обложке — характерный приём для этого жанра, призванный создать образ изысканности и романтики.
Ключевые факты:
- Исполнитель: Toshiro Ito and '68 All-Stars (いとう敏郎と’68オールスターズ)
- Альбом: 火の女 / お祭りの夜 (Hi no Onna / Omatsuri no Yoru)
- Ведущий инструмент: Электрогитара
- Аранжировщик: Минэо Фукуяма (福山峯夫)
- Лейбл: Crown Records
- Каталожный номер: GW-5204
- Формат: Винил, LP, Стерео
- Страна: Япония
- Год выпуска: 1971
- Жанр: Easy Listening, Instrumental, Kayōkyoku
Примечание: Это не сборник разных исполнителей. Все композиции исполняет один коллектив — Toshiro Ito and '68 All-Stars. Имена, указанные рядом с треками в буклете, — это композиторы оригинальных песен.
Трек-лист
Сторона A (Side A)
- Странствующая гитара / Маньчжурский бит
- English: Wandering Guitar / Manchurian Beat
- Japanese: さすらいのギター (Sasurai no Gitā)
- Женщина огня
- English: Woman of Fire
- Japanese: 火の女 (Hi no Onna)
- На корабле из Нагасаки
- English: On a Ship from Nagasaki
- Japanese: 長崎から船に乗って (Nagasaki kara Fune ni Notte)
- Словно течение реки
- English: Like the Flow of a River
- Japanese: 川の流れのように (Kawa no Nagare no yō ni)
- Дзюнко
- English: Junko
- Japanese: 純子 (Junko)
- Вчера, сегодня, завтра
- English: Yesterday, Today, Tomorrow
- Japanese: 昨日・今日・明日 (Kinō, Kyō, Ashita)
- Клятва в слезах
- English: Vow of Tears
- Japanese: 涙の誓い (Namida no Chikai)
- Вдвоём с тобой
- English: Together with You
- Japanese: 君とふたり (Kimi to Futari)
Сторона B (Side B)
- Блюз дождливого дня
- English: Rainy Day Blues
- Japanese: 雨の日のブルース (Ame no Hi no Blues)
- Ночь на фестивале
- English: Festival Night
- Japanese: お祭りの夜 (Omatsuri no Yoru)
- Прощай ещё раз
- English: Goodbye Once More
- Japanese: さよならをもう一度 (Sayonara o mō Ichido)
- Прощальная песня в порту
- English: Farewell Song at the Port
- Japanese: 港の別れ唄 (Minato no Wakare-uta)
- Полюшко-поле
- English: In the Field / Polyushko-polye
- Japanese: ポーリュシカ・ポーレ (Pōryushika Pōre)
- Воспоминания о Нагасаки
- English: Memories of Nagasaki
- Japanese: おもいでの長崎 (Omoide no Nagasaki)
- Если выходишь замуж
- English: If You Get Married
- Japanese: お嫁に行くなら (Oyome ni Yuku nara)
- Я стану твоей любимой
- English: I’ll Become Your Lover
- Japanese: 恋人になってあげよう (Koibito ni Natte Ageyō)

