Гори, гори, моя звезда
История создания и авторство
Романс «Гори, гори, моя звезда» был создан в 1846–1847 годах: музыку написал Пётр Булахов, а слова — студент-юрист Владимир Павлович Чуевский.
Стихотворение было представлено на конкурсе, посвящённом 700-летию Москвы, что совпало с открытием Нептуна — тема звезды оказалась живой и символичной для публики.
Первую широкую известность романс приобрёл благодаря аранжировке Владимира Сабинина в 1915 году — его эмоциональное исполнение превратило песню в символ любви к Родине и вдохновило слушателей во всех слоях общества.
Участие на ТВ и радио
В период СССР произведение зачастую считалось «белогвардейским» и редко исполнялось публично, особенно в 1920–30‑е годы.
С середины XX века романс вернулся в концертную практику: Анна Герман записала его для фирмы «Мелодия» в 1975 году, впервые прозвучал на телевидении и подогрел интерес к жанру русского романса.
До студийной обработки он звучал неофициально, но с 1957 года доступен в культурной среде и ретро-концертах.
Литературный смысл и метафоры
Строки романса переносят читателя в образ глубокого чувства, преданности и эстетической тоски:
«Гори, гори, моя звезда.
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.»
Звезда — символ единственной, идеальной любви, без возможности замены. Настроение патетично романтическое, но и философское. Образ любви выходит за рамки бытовой, становясь духовной рефлексией о преданности и судьбе.
Дальнейшие строфы романа развивают идею: любовь вечна, даже после смерти герой верит, что его звезда продолжит светить над его могилой.
Разбор текста
Первый куплет: эмоциональное обращение к любимой как к ночной звезде.
Второй куплет (доступен в расширённых версиях): сравнение с другими звёздами, но эта — единственная.
Третий–четвёртый: звезда надежды и силы — она не закатится, несмотря на тоску.
Финал: риторический образ прощания — герой умрёт, но звезда продолжит светить над могилой.
Такой сюжет строит образ истинной любви, перемежающейся с мрачным символизмом звезды и смерти — классика русского романса.
Восприятие публикой
Романс входит в золотой фонд русского романса — исполняли Хворостовский, Анна Герман, Кэто Джапаридзе, Нина Шацкая и другие исполнители литературного репертуара.
Анна Герман посвятила исполнение своему отцу, добавив в композицию барабанный бой — символ жертвы и памяти, что подарило песне особую эмоциональную окраску в отечественном восприятии.
Во времена СССР романсу присвоили статус «белогвардейского», исполнение считалось нежелательным, и он, как правило, звучал в закрытых аудиториях. Позже был восстановлен как классика романсовой лирики.
Вывод
«Гори, гори, моя звезда» — это классический русский романс, созданный в середине XIX века и ставший наследием национальной лирической культуры. Музыка Петра Булахова и слова Владимира Чуевского отражают универсальную тему любви как внутреннего света. Несмотря на периоды запрета, произведение в музыкальных интерпретациях Сабинина, Анны Герман и многих других сохраняет своё место в культуре как символ преданности, памяти и высокой душевности.
Текст песни
Гори, гори, моя звезда.
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Сойдёт ли ночь на землю ясная,
Звёзд много блещет в небесах,
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я – ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

