Владимир Высоцкий - Что же ты, зараза?

1. История создания и авторство

Песня «Что же ты, зараза…» (варианты названий: «Что же ты, зараза, бровь себе подбрила…», «Что же ты, блядь, зараза») — одно из ранних произведений Владимира Высоцкого. Он лично определял её как свою вторую песню, созданную в 1961 году ⁣и впервые исполненную 27 июля 1961 года на проводах друга Левона Кочаряна в Севастополе.

Автор текста и музыки — Владимир Высоцкий.


2. Выпуск и участие в чартах

  • В СССР официальной системы музыкальных чартов не существовало, поэтому песня не участвовала в хит‑парадах.

  • Во времена Высоцкого композиция распространялась устно, через самиздат и концертные записи. Одна из её ранних фонограмм попала в архив Константина Мустафиди и была официально выпущена фирмой «Апрелевка Саунд Инк» в серии «Не издававшееся», 1993–1994 гг., как запись 1963 года.

  • В постсоветское время песня входит во многие сборники и тематические подборки его раннего творчества.


3. Литературный и социальный смысл

  • Песня отражает противоречивую эмоцию — сочетание любви, обиды и ревности к женщине, обращённой к которой выражаются и тёплые чувства, и жёсткие угрозы. Высоцкий смешивает страсть и агрессию, выстраивая амбивалентный лирический портрет отношений.

  • Вопрос «Что же ты, зараза…?» несёт в себе иронию, боль и сарказм — чувства, характерные для раннего Высоцкого и близкие Есенинской манере сочетать восторг и презрение в любовной лирике.


4. Разбор текста

Основные смысловые элементы

  1. Первый куплет: взрослая ирония и эмоции ревности:

    «Что же ты, зараза, бровь себе подбрила… для чего надела… синий свой берет!»
    Он удивлён и обижен — женщина изменила внешность и возможно изменилась эмоционально.

  2. Второй куплет: признание любви и попытка оправдаться:

    «Я души в тебе не чаю… для тебя готов воровать… но… замечаю… что ты стала через чур часто изменять».
    Амбивалентность ощущений: от готовности любить до предельной обиды.

  3. Третий: угроза в адрес соперников:

    «Если это Колька или Славка — не возражу, но если… Витька… я ноги обломаю…».
    Уйма грубой декларации мужской гордости.

  4. Четвёртый: саркастическое прощание (или предупреждение):

    «Если будешь дальше береты носить — я тебя не трону, а в душе зарою цементом…».
    Абсурдная угроза — символ закрытия сердца навсегда.

  5. Заключительный: обратный ход, эмоциональное восстановление:

    «Настанет лето — ты вернёшься, я себе бабу посажу… скажешь «прости» — а мне плевать!».
    Разрыв намерений: угроза сменяется холодным равнодушием.

Форма и стиль

  • Стих литерный, наполнен простонародной речью («стерва», «падла») — это придаёт ему самобытность и эмоциональную силу.

  • Важной чертой песни является динамика эмоций: от страсти до угрожающих разочарований.


5. Восприятие аудиторией и культурный контекст

  • Песня ценится как показательный пример домашней любовной сатиры Высоцкого, остроумной и грубоватой одновременно. Она создана в ранний период творчества, когда артист экспериментировал с жанром и находил базовый голос своего стиля.

  • Поклонники отмечают её «чистую эмоцию», искреннюю страсть и без прикрас — без идеализации отношений.

  • Литературные критики видят в этом произведении попытку выразить конфликт между любовью и гордостью, между готовностью прощать и реакцией на измену.

  • Лекция Дмитрия Быкова связывает эмоциональную амбивалентность песни с есенинской традицией: любовь-ненависть-боль одновременно.


6. Литературная критика

  • Критики подчеркивают в песне яркий антипод романтической любви: здесь речь не о трепетной нежности, а о собственности, ревности и упрёке, с характерной для Высоцкого грубой прямотой.

  • По мнению литературоведа Быкова, сочетание обидных слов и искренней любви — один из ключевых признаков внутреннего конфликта автора, близкий к есенинской манере эмоционального контраста.

  • Песня представляется как социально-психологический портрет мужской самооценки начала 1960‑х: конфликт между желанием любви и страхом унижения.


7. Заключение

Песня «Что же ты, зараза»» — один из ранних и важных образцов авторской песни Владимира Высоцкого, где сочетаются эмоциональный накал, юмор, ревность и жесткость. Это произведение отражает уникальный стиль Высоцкого: прямую речь, яркие образы, эмоциональный контраст любви и отчуждения. Оно остаётся важной частью наследия бардовой песни и изучается как пример первых шагов автора в жанре бытовой лирики.

Текст песни

Что же ты, зараза, бровь себе подбрила,
Ну для чего надела, падла, синий свой берет!
И куда ты, стерва, лыжи навострила —
От меня не скроешь ты в наш клуб второй билет!
Знаешь ты, что я души в тебе не чаю,
Для тебя готов я днем и ночью воровать, —
Но в последне время чтой-то замечаю,
Что ты стала мне слишком часто изменять.
Если это Колька или даже Славка —
Супротив товарищей не стану возражать,
Но если это Витька с Первой Переславки —
Я ж тебе ноги обломаю, в бога душу мать!
Рыжая шалава, от тебя не скрою:
Если ты и дальше будешь свой берет носить —
Я тебя не трону, а в душе зарою
И прикажу залить цементом, чтобы не разрыть.
А настанет лето — ты еще вернешься,
Ну, а я себе такую бабу отхвачу,
Что тогда ты, стерва, от зависти загнешься,
Скажешь мне: «Прости!» — а я плевать не захочу!

Анонс текста песни Владимир Высоцкий - Что же ты, зараза?

Этот текст песни называется Владимир Высоцкий - Что же ты, зараза?. Другие тексты данного исполнителя вы можете найти в разделе Тексты песен. Помните, что все тексты песен, в том числе Владимир Высоцкий - Что же ты, зараза? принадлежат их авторам и представлены здесь только для ознакомления. Лучший текст песни Владимир Высоцкий - Что же ты, зараза? только у нас.
Мы используем cookie-файлы для улучшения работы сайта. Продолжая работу, вы соглашаетесь с использованием cookie, а также со сбором статистики сайта Яндекс-метрикой.